เซนกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น

ราชบัณฑิตสถานได้จัดพิมพ์หนังสือเซนกับวัฒนธรรมญี่ปุ่นซึ่งศาสตราจารย์พิเศษ จำนงค์ ทองประเสริฐ ได้แปลและเรียบเรียงจากหนังสือ Zen and Japanese Culture โดย Daisetz T. Suzuki

หนังสือเล่มนี้มีคุณค่าในการศึกษาในการศึกษาที่มาของวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึง ศาสนา และปรัชญาที่ทำให้เกิดวัฒนธรรมนั้นๆ ตลอดจนเสริมสร้างความเข้าใจอันดีระหว่างมนุษยชาติ

ชื่อเรื่อง: เซนกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น

แปลโดย : จำนงค์ ทองประเสริฐ

สถานที่: ชั้น 1 อาคาร 3

สารบัญ

  • คำนำ  หน้า     (๕)
  • คำนำของผู้ประพันธ์  หน้า   (๑๑)
  • คำชี้แจงของผู้แปล  หน้า  (๑๔)
  • บทที่ ๑ : เซนคืออะไร?  หน้า      ๑
  • บทที่ ๒ : ข้อสังเกตุทั่วๆ ไปในด้านวัฒนธรรมศิลปะของญี่ปุ่น  หน้า    ๒๓
  • บทที่ ๓ : เซนกับการศึกษาลัทธิขงจื๊อ  หน้า    ๔๙
  • บทที่ ๔ : เซน กับ ซามูไร  หน้า    ๗๓
  • บทที่ ๕ : เซนกับความชำนาญในการฟันดาบ ตอนที่ ๑  หน้า  ๑๐๗
  • บทที่ ๖ : เซนกับความชำนาญในการฟันดาบ ตอนที่ ๒  หน้า  ๑๖๙
  • บทที่ ๗ : เซน กับ ไฮกุ  หน้า  ๒๖๙
  • บทที่ ๘ : เซนกับศิลปะการปรุงน้ำชา ตอนที่ ๑  หน้า  ๓๓๗
  • บทที่ ๙ : เซนกับศิลปะการปรุงน้ำชา ตอนที่ ๒  หน้า  ๓๖๓
  • บทที่ ๑๐ : ริกิว กับ นักปรุงน้ำชาคนอื่น ๆ  หน้า  ๓๙๓
  • บทที่ ๑๑ : ความรักธรรมชาติ  หน้า  ๔๐๙
  • ภาคผนวก
  • คำถาม – คำตอบ สองเรื่อง จาก  ‘เฮกิงัน-ชู’  หน้า  ๔๙๗
  • ดัชนี  หน้า  ๕๕๑